|
Иноязычные образовательные элементы имен и имена-пришельцы |
|
|
|
Автор: Админ
|
|
03.02.2008 |
|
Страница 1 из 2
-ЭТ/-АТ/-ЯТ – В арабских личных именах окончание «-ат» признак женского рода. Соответственно этому у адыгов появились и два других. Иногда «-т» в имени отбрасывается. БЭЧ – От тюркского слова «бек (господин, начальник, глава, помещик)». БИЙ/БЫЙ – От титула феодалов «бей (господин)» или «бай (князь, богатый)» стран Ближнего и Среднего Востока, Ирана. Но есть также имена, в которых слово применяется в значении исконно адыгского «бий/пый (враг)». БИЧЭ(БИЧЕ) – От тюркского «бике (госпожа)». ДЖЭРИЙ/ЧЭРЫЙ – От названия татарской династии ханов, основавших Крымское Ханство. Возможно происхождение от монгольского «горай (заслуженный, достойный)». ДИН – От арабского «дин (вера)» ЖАН/ДЖАН – От персидского «джан (душа)». У адыгов слово содержится преимущественно в женских именах и постепенно стало также синонимом слова «княжна». КЪАН – тюркское слово имеющее разные значения: 1) кровь, 2) царь, хан и др. В восточно-адыгском языке широко используется со значением «воспитанник», параллельно с западно-адыгским «п1ур». Очень редко встречается в женских именах адыгов. КЪУЛ – От тюркского «кули (раб)». Обычно применялось в именах святых. МЫРЗЭ/МЫЗЭ – От персидского слова «мирза (1.аристократический титул, 2.указание на образованность или ученость, 3.секретарь или писец)». Первоначально было «амирзада» - «рожденный от эмира». СТЭН(СТАН) – От иранского «стан (страна)». У адыгов применяется только в мужских именах. ХЬЭЖЫ/ХЬАДЖЭ – Из арабского «хаджи (паломник)» ХЪАН – Из «хан»-титул феодала у тюрков и монголов. У адыгов первоначально был распространенней в мужских именах, затем употребительней в женских.
<< В начало < Предыдущая 1 2 Следующая > В конец >> |
Комментарии
2009-11-0310:28:15 да классно,я даж незнала что обозначает моё имя,теперь знаю!!!!