Вспоминая прощальные слова отца, я теперь сгибаюсь под тяжестью греха, лежащего на мне. Мне нельзя было думать только о себе. Кому, кроме меня, внука и сына джегуако, рассказать уцелевшим о навсегда ушедших племенах и петь живым о будущем ...


М.Ю. Аджук-Гирей "Поиски богов"

Главная страница
История адыгов
Культура адыгов
Религия адыгов
Фамилии адыгов
Нартский эпос
Разговорник
Ономастика
Хронология
Археология
Библиотека
Медиатека
Статьи
Новости
Архив материалов
Каталог файлов
Похожие материалы
Почитайте также:
 
Главная страница arrow Ономастика arrow Черкесская (адыгская) антропонимика arrow Иноязычные образовательные элементы имен и имена-пришельцы
Иноязычные образовательные элементы имен и имена-пришельцы Версия для печати Отправить на e-mail
Автор: Админ   
03.02.2008

-ЭТ/-АТ/-ЯТ – В арабских личных именах окончание «-ат» признак женского рода. Соответственно этому у адыгов появились и два других. Иногда «-т» в имени отбрасывается.
БЭЧ – От тюркского слова «бек (господин, начальник, глава, помещик)».
БИЙ/БЫЙ – От титула феодалов «бей (господин)» или «бай (князь, богатый)» стран Ближнего и Среднего Востока, Ирана. Но есть также имена, в которых слово применяется в значении исконно адыгского «бий/пый (враг)».
БИЧЭ(БИЧЕ) – От тюркского «бике (госпожа)».
ДЖЭРИЙ/ЧЭРЫЙ – От названия татарской династии ханов, основавших Крымское Ханство. Возможно происхождение от монгольского «горай (заслуженный, достойный)».
ДИН – От арабского «дин (вера)»
ЖАН/ДЖАН – От персидского «джан (душа)». У адыгов слово содержится преимущественно в женских именах и постепенно стало также синонимом слова «княжна».
КЪАН – тюркское слово имеющее разные значения: 1) кровь, 2) царь, хан и др. В восточно-адыгском языке широко используется со значением «воспитанник», параллельно с западно-адыгским «п1ур». Очень редко встречается в женских именах адыгов.
КЪУЛ – От тюркского «кули (раб)». Обычно применялось в именах святых.
МЫРЗЭ/МЫЗЭ – От персидского слова «мирза (1.аристократический титул, 2.указание на образованность или ученость, 3.секретарь или писец)». Первоначально было «амирзада» - «рожденный от эмира».
СТЭН(СТАН) – От иранского «стан (страна)». У адыгов применяется только в мужских именах.
ХЬЭЖЫ/ХЬАДЖЭ – Из арабского «хаджи (паломник)»
ХЪАН – Из «хан»-титул феодала у тюрков и монголов. У адыгов первоначально был распространенней в мужских именах, затем употребительней в женских.



 

Комментарии 

  1. #1 Зарима
    2009-11-0310:28:15 да классно,я даж незнала что обозначает моё имя,теперь знаю!!!!

Добавить комментарий

Администрация портала оставляет за собой право удалять комментарии не соответствующие Адыгэ Хабзэ и российскому законодательству, без обяснения причин.

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Цитата


Защитный код
Обновить